L’essai ”La légende du frère revenant dans la littérature moderne et contemporaine. Kush e solli Doruntinën ? d’Ismaïl Kadaré et Dina de Felicia Mihali” se propose d’étudier comment le thème du frère revenant s’est manifesté, par de troublantes mutations ou par irradiation, en des traces fossilisées que l’exégèse révèle dans toute leur profondeur. Il réapparaît dans Dina, roman publié en 2008 par l’écrivaine québecoise d’origine roumaine Felicia Mihali. Comme l’auteure a disséminé plusieurs traces se référant explicitement au roman d’Ismaïl Kadaré Kush e solli Doruntinën ? (1980), nous avons suivi ce fil d’Arianne pour pénétrer dans le labyrinthe textuel et révéler les convergences entre les deux œuvres, après avoir repéré les principaux mythèmes qui composent le thème légendaire et les grandes constellations symboliques où il s’inscrit. Dans Kush e solli Doruntinën ?, Ismaïl Kadaré a repris directement le substrat légendaire et conservé le noyau primitif : le revenant reste le frère mais le motif du serment et celui de la malédiction maternelle justifient son retour du règne de l’au-delà, atténuant ainsi celui de sa passion incestueuse. Au contraire, Dina s’inscrit dans la lignée des œuvres centrées sur le fiancé fantôme, variante diffusée en Occident (à partir des Reliques of ancient english poetry de Percy et de la Lenore de Bürger) où manquent les séquences du serment et de la malédiction maternelle qui déclenchent la quête de Constantin. Felicia Mihali a opté pour la version cultivée de la ballade et n’a pas repris la version balkanique qui circulait pourtant avec les chants traditionnels roumains et qu’a suivie Lucian Blaga dans Înviere. Seule reste ici la passion maudite qui lie indissolublement le couple. Mais à la différence du Coup de grâce de Marguerite Yourcenar, roman fondé lui aussi sur le même substrat légendaire que la Lenore de Bürger tout en inversant les rôles actanciels, c’est à nouveau le cavalier ténébreux et spectral qui entraîne sa fiancée dans la mort. Dina représente ainsi une des dernières mutations crépusculaires de ce noyau légendaire remontant à la nuit des temps et qui continue à nous transmettre son feu très ancien.
Mots-clés : Fantastique, Folklore, Imaginaire, Eros, Roumanie, Albanie
L’article propose une analyse interdisciplinaire des mots affectifs récurrents dans les textes des livres populaires roumains de XVI-ème et XVII-ème siècles, en soulignant l’interdépendance mot-contexte-texte-extratexte. Cette approche théorique et pratique soutient l’idée que la langue est un fait culturel et que les mots relèvent des caractéristiques des textes dont ils font partie, textes, qui, à leur tour, offrent une image des structures mentales communes et spécifiques de l’époque, étant une expression de la mentalité collective. Le vocabulaire affectif s’organise souvent dans les textes analysés en réseaux des récurrences sémantiques significatives, en confirmant la transparence.
Mots-clés: roman, poétique, dialogue, dialogisme, citation, épigraphe, drame, dramatisation, Stendhal, Marmontel, Rossini, Schiller, romantisme, affective de l’individu médiéval et son rapport intime avec le transcendent, dans une triple hypostase définitoire – homo religiosus, homo socialis, homo loquens.
Camil Petrescu’s novel The Bed of Procustes is emblematic of the century’s sexual anxiety and anesthesia and of the uninhabitable, fractured landscape that evokes a Procustean bed. The novel’s parallel storylines animate male homosocial desire, a crisis of masculinity, and an acute dissociation of sensibility, akin to the “hysteric” disposition of T. S. Eliot’s poetry and corresponding to his broodings in the famous essay praising the Metaphysical poets. In Petrescu’s novel, the two male protagonists – a poet, whose cultural and personal anxieties both embody and perform male hysteria, and his modernist double, whose own sexual anxiety forges an hysteric identification with the poet that transcends male homosocial bonding – reflect modern man’s aesthetic and cultural detachment and disembodiment that The Bed of Procustes, following Baudelaire, Pound, and Eliot, ultimately delineates.
Keywords: modernism, homosociality, masculinity, hysteric, disembodiment, castration
The study’s main goal is to pinpoint and describe some of the most important characteristics and functions of virtual reality (VR), as seen from a techno-cultural perspective. Consequently, VR is perceived both as a technological product and as a cultural construct. In the first case, the analysis focusses on the technical apparatuses of VR; in the second case, the theoretical mainframe examines several postmodern fiction works that are considered relevant to the aesthetic evolution of the field.
Keywords: virtual reality, techno-culture, postmodern fiction
The aim of this paper is to describe and explain the behaviour of prepositions in order to propose a formal definition that incorporates the properties of this category. Adopting a comparative approach with respect to the other categories, on the one hand, and a crosslinguistic perspective, on the other hand, we propose that prepositions are a semilexical category, that is, a category displaying heterogenous properties: lexical and functional at the same time.
Keywords: preposition, lexical, semilexical, functional
Gheorghe Asachi è, con ogni probabilità, l’autore dei primi endecasillabi della poesia romena, utilizzati, a partire almeno dal 1819-21, in quattro sonetti di chiaro impianto petrarchista. Esemplati rigorosamente sul verso italiano, gli endecasillabi di Asachi sono parte di un più vasto programma italianista, teorizzato e praticato all’interno di un’ampia gamma di esercizi emulativi, che vanno dalla vera e propria eteroglossia delle numerose liriche scritte direttamente in italiano, alle traduzioni romene da Petrarca e Tasso o dai più recenti Metastasio e Ludovico Savioli, fino alle auto-traduzioni di propri testi italiani. Primi in ordine di tempo nella letteratura romena, gli endecasillabi di Asachi resteranno a lungo l’esempio prosodicamente più riuscito per compostezza formale e varietà ritmica. Nel presente articolo, dedicato alle figure ritmiche e prosodiche degli endecasillabi asachiani, cercheremo di dimostrare che le loro innegabili qualità stilistiche derivano in gran parte dalla fedele imitazione del verso petrarchesco, trapiantato in romeno con tutta la sua libertà ritmico-accentuativa e la varietà delle implicazioni sintattiche e intonative, insomma dalla stretta osservanza di un modello, il Canzoniere di Petrarca, che ha rappresentato dal punto di vista formale, e nonostante letture e conoscenze poetiche ben più vaste, il vero e unico banco di prova dell’apprendistato metrico di Asachi.
Parole chiave: sonetto, Asachi, endecasillabi, poesia romena
The paper shows the import of the event structure in the process of semantic composition within the noun phrase. To this purpose, we take the case of the Romanian adjective fericit („happy”), in its evaluative and nonemotional meaning, and we show that this adjective is allowed to only modify deverbal nouns with a specific aspectual structure. We also show that certain meaning differences between NPs containing this adjective may be explained through given aspectual differences between nouns modified by the adjective fericit. The semantic theory which lies behind our analysis is the Generative Lexicon (Pustejovsky 1995).
Keywords: adjective, event, aspectual structure, semantic composition, noun phrase
Notre contribution passe en revue les principales étapes de l’évolution du vocabulaire roumain moderne, à partir de 1780 et jusqu’à nos jours: la concurrence entre les modèles culturels néogrec, turque, russe, magyar et allemand et le modèle réformateur latino-roman (1780-1880); l’adhésion total et organique du lexique de la langue littéraire aux cultures occidentales (1880-1918); l’apogée de l’évolution de notre culture l’entre-deux-guerres, quand le vocabulaire littéraire (re)trouve son unité (1918-1945); les restrictions de la « langue de bois » du période communiste (1945-1990) et, enfin, la réaction contemporaine contre le langage officiel de la période précédente et l’intégration dans le phénomène général de la globalisation.
Mots-clé: vocabulaire littéraire, modernisation, néologismes, concurrence, doublets lexicaux, étymologie multiple, innovation lexicale, analogie.
Dans cette étude, nous nous proposons d’apporter une réflexion sur le prologue de la tragédie Erophili du dramaturge Gheorghios Chortatzis, traduit en roumain par le Métropolite moldave Dosoftei. Notre analyse vise surtout le personnage de la Mort (qui remplace, dans le texte de Chortatzis, la figure mythologique du nocher des Enfers, Charon), qui prononce un monologue ayant le rôle de retracer le portrait de cette entité apparemment irreprésentable.
Mots-clés: prologue, traduction, personnage de la Mort, iconographie
This paper looks into the manifests of some important Romanian literary magazines that were published between 1944 and 1947. It follows Pierre Bourdieu’s sociological theory from Les Règles d’Art, emphasizing the subtle ideological process they were subject to. It concludes by drawing a map of the Romanian literary field in what concerns the magazines grouped around the heteronymous pole.
Keywords: manifest, autonomy, heteronomy, ideology, politics
For theatre lovers and scholars worldwide, Eugen Ionesco's name is indubitably associated with the Theatre of the Absurd or the Anti-Theatre, as the playwright himself names his dramaturgic works. Traditionally, a vast majority of Ionesco's scholars and critics focus on such topics as his depiction of the human condition and political statements, while also concentrating on the playwright's metaphysical approach of intellectual exile and the philosophy of death. However, the idea of the omnipresence of gender identity issues, the very source of Ionesco's dramatic works, earned by far less interest. As this article argues, Jacques ou la soumission, a play in which the sexual element becomes direct, dominant, and omnipresent, represents a struggle against identity reprogramming and a quest for sexual liberation.
Keywords: Sexuality, identity, family, gender, individuality, patriarchal power-play, marriage.
I intend to show how Camil Petrescu uses art description (ekphrasis) in order to associate different symbolic values to his characters: by comparing Ella to a madonna and Emilia to La Goulue, a famous cabaret dancer, Rubens´s Venus, or to nudes painted by Picasso or Favorv (in Fred Vasilescu´s vision) and to Titien´s Lavinia (in Ladima´s eyes), Camil Petrescu proves to be among the first Romanian writers who understands the use of such a rhetorical device. As a theorist of the modern novel, Camil Petrescu could not have overseen the importance of ekphrasis (art description) in Proust´s novel. The Romanian novelist transforms the proustian technique of ”ekphrastic love” (Swan falls in love with Odette´s when he notices her resemblance to a Botticellian character). A secondary objective of this paper to show how Modernist art, and especially the Avant-garde, is reflected in Camil Petrescu´s novels.
Keywords: ekphrasis, art description, Romanian novel, Camil Petrescu, Proust