The issue of how the language is used in everyday life marked the specialists’ topic of discussions until the last decades of the twentieth century. On this regard, the article is an argumentative strategy for analyzing the media text according to the tools a linguistic theory of speaking. The content made a review of the main trends in the theory of text linguistic as such, an explanation of a possible model for analyzing the speech in mass-media. Although it is only a theoretical perspective for the issue, it might be considered a point of view for a real application in a data base created by media text. Each topic in the review has emphasized the implications involved in the analysis of a media text and the current trends of the theoretical background for a dialogue analysis.
Keywords: media text, dialogue analysis, linguistics of speech
L’article propose une analyse interdisciplinaire des mots affectifs récurrents dans les textes des livres populaires roumains de XVI-ème et XVII-ème siècles, en soulignant l’interdépendance mot-contexte-texte-extratexte. Cette approche théorique et pratique soutient l’idée que la langue est un fait culturel et que les mots relèvent des caractéristiques des textes dont ils font partie, textes, qui, à leur tour, offrent une image des structures mentales communes et spécifiques de l’époque, étant une expression de la mentalité collective. Le vocabulaire affectif s’organise souvent dans les textes analysés en réseaux des récurrences sémantiques significatives, en confirmant la transparence affective de l’individu médiéval et son rapport intime avec le transcendent, dans une triple hypostase définitoire – homo religiosus, homo socialis, homo loquens.
Mots-clés: mentalité, l’homme médiéval, sentiment religieux, affectivité, livres populaires, lexique, isotopie, récurrence sémantique significative.
Un volet important de la cohérence discursive est l’organisation informationnelle. Etant donnée cette relation et la perfection – généralement reconnue – du discours mathématique, il est important d’établir les principales caractéristiques de l’organisation informationnelle du discours scientifique mathématique – non seulement pour le résultat en soi, mais aussi pour le profit de la linguistique, en particulier, et de la communication, en général. Pour ce faire, on prend comme cadre théorique l’analyse du discours. On montre qu’il existe un lien profond entre, d’une part, les concepts mathématiques et, d’autre part, les types de topiques et de progressions informationnelles utilisées dans les mathématiques.
Mots-clés: organisation informationnelle, acte textuel, topique, propos, progression informationnelle, discours mathématique, concept (mathématique)
The present study explores the parallel between two significant concepts that contemporary socio-cultural theories currently use: “episteme”, theorised by Foucault în 1966 and “paradigm”, the core-concept proposed by Th. Kuhn four years earlier. Based on a close text analysis, the study shows how the two knowledge-organising concepts operate, what are their relations with cultural, respectively, scientific traditions and how they were perceived (and mostly criticized) when Les mots et les choses and The Structure of Scientific Revolutions were brought out. Particularly concerned to emphasize how both authors saw the historical underground dialogue between science and humanities, the study also considers the profound connection that human mind traced between the two parties. The idea is that everything reconfigurate during an epistemic change, only the direction of influence has lately changed: Kuhn showed how sciences now imitate art, after centuries in which arts strived after resembling the rigurous sciences (see the problem of representation in visual arts). Last but not least, I also mention the differences between the two philosophers’ standpoints, which are significantly distinct in what the direction of their theories should be. Except for the negation of historical “progress”, which puts them together, the two positions remain distinct: Foucault refuses the science discourse and makes a career as a “relativist”, while Kuhn does not believe that science should overtake political issues
Keywords: episteme, paradigm, progress, humanities, exact sciences, discourse, subject, poststructuralism.
Dans cette étude, nous montrons que, malgré une caractérisation assez nette et tranchante des classes lexicales comme le nom, l’adjectif et certaines prépositions, il existe des occurrences des groupes que ces catégories projettent où ils se comportent de façon similaire. Plus précisément, montrons que certains groupes nominaux et, corrélativement, certains groupes nominaux précédés d’une préposition (c.-à-d. des GP) peuvent acquérir des valeurs adjectivales. Dans un premier temps, nous examinons les contextes dans lesquels les adjectifs et les noms communs sans déterminant sont à analyser ensemble. Dans un deuxième temps, nous étendons notre champ d’investigation à certains groupes prépositionnels adnominaux (de type de vară) ayant le même comportement syntaxique et sémantique que certains groupes adjectivaux. Finalement, nous concluons que les trois types de groupes analysés ont ceci en commun d’avoir une dénotation de type propriété qui est à associer, sur le plan syntaxique, avec la fonction de modifieur
Mots-clés: adjectifs, noms nus, prépositions fonctionnelles, modifieurs, propriétés
Romanian is one of Romance Languages which are derived from Vulgar Latin, namely Spoken Latin, whose structures are different from those of Classical Latin. Each one of these Romance languages has its own characteristics due to several reasons; first of all, to the language of the natives, so called substratum; secondly due to the neighboring languages, especially in our case the Slavonic languages. However, one can say that from the viewpoint of the phonological and morpho-syntactic aspects, Romanian generally preserves most of the features of Latin. Modern Romanian has 8 vowels (a, ă, â, e, i, î, o, u). However, the vowels â and î are pronounced equally as /ɨ/ so the Romanian Vowel System is composed of 7 vowel phonemes (a/a/, ă/ǝ/, â = î/ɨ/, e/e/, i/i/, o/o/, u/u/). The modern Romanian Vowel System has two vowel symbols which did not exist in Latin, namely ă/ǝ/ and â=î/ɨ/. These two phonemes should be viewed as being generated as a result of the influence from the Balkan substratum. As far as the Romanian consonant system is concerned, it has 19 (b, c, d, f, g, h, j, l, m, n, p, r, s, ş, t, ţ, v, x, z) and 4 consonant symbols (k, q, w, y) for the international terms. Among the Romance languages, Romanian is the only language which uses the glottal fricative h/ɦ/ as a phoneme. We can conjecture that the aspirate of Classical Latin was also lost in Romanian and then reintroduced by the influence of neighboring languages. Notice that this symbol generally appears in Slavonic based words (ex.: duh, hrană, hotar, hamal etc.). Concerning the morpho-syntax, one has to point out the fact that Romanian has some characters distinguished from the other Romance languages. It should be mentioned above all that there is the neutral gender in addition to masculine and feminine in Romanian. As the result the shift of genders became inevitable compared with other Romance languages. An example is the noun pâine which is feminie in Romanian, while it is masculine pão in Portuguese, pan in Spanish, pain in French and pane in Italian etc., whose origin is Latin panis(panem). It should not be skipped that the definite article is used as enclitic in Romanian. For example, ‘the man’ in English is omul in Romanian which is derived from Latin ille homo. As the vocabulary is concerned, Romanian has so many heterogeneous elements. Especially, Slavonic elements can be found in all of the Romanian grammatical categories. For instance, in Romanian one says da for ‘yes’or sută for ‘hundred’. However, according to a recent etymological research on 50 physical words of Romanian, 88% of the 50 physical words are of Latin or Romance origin. In this respect, one can agree with the Romanian linguist Al. Graur, who asserted that in languages, as in all phenomena, distinction must be made between ephemeral and lasting elements and between superficial and essential facts. And one has to rely much more on its stable elements than on the ephemeral words in order to characterize a language.
Keywords: Classic Latin, Vulgar Latin, Balkan Latin, Romance Languages, Phonology, Morphology, Syntax.
This paper attempts at identifying the intellectual profiles and attitudes that are characteristic for the last period of Romanian communist society, as they are represented by the literary critic and essayist Monica Lovinescu in her Diary, 1985-1988 (Humanitas, Bucharest, 2002). In the first part we shall be reviewing the theoretical aspects of the intellectual issue in recent researches, tracing the main characteristics that define it, as well as the attempts to draw a typology, to classify the functions and to reveal the contemporary status of the intellectual. The second part will concentrate upon the positions that were occupied by the intellectuals living in Romania or in diaspora in the structure of the intellectual field from the end of the ‘80s, upon the current debates in that period, and also the role played by Monica Lovinescu in maintaining the civic and democratic conscience of Romanian intellectuals. The methodological starting point of our paper is represented by the French sociologist Pierre Bourdieu’s theory of the intellectual field (see, among other works, Homo Academicus, 1984, and Les Règles de l’Art, 1992). The conclusions will try to establish a comparison between the Romanian ‘version’ of the intellectual during the communist epoch, and the Western theories on this professional and social instance, as well as an overall look upon the postcommunist developments of the representations of the Romanian intellectual.
Keywords: Monica Lovinescu, Romanian intellectuals, diary, Pierre Bourdieu, communism
Après une très longue période de marginalité, l’ekphrasis semble récupérer la place qu’elle avait occupée pendant la deuxième sophistique, quand les descriptions des œuvres d’art faisaient le délice des rhéteurs et des lecteurs cultivés. Encouragée par les exercices des sophistes, qui utilisaient la description détaillée pour s’entraîner à produire des discours convaincants, l’habitude de décrire des œuvres d’art donne naissance à un genre littéraire mineur qu’on pourrait appeler ekphrastique. Les textes qui décrivent des œuvres d’art semblent des exercices rhétoriques gracieux, mais marginaux, destinés à un public d’initiés. Il est étonnant qu’à la fin du XXe siècle c’est le roman qui prend la relève et cette fois il ne semble plus être un genre mineur réservé à quelques lecteurs cultivés, mais, tout au contraire, il devient un best-seller. J’appelle roman ekphrastique un texte qui est structuré autour de la description d’une œuvre d’art, un texte qu’on ne pourrait pas concevoir en dehors de l’ekphrasis, à qui l’ekphrasis donne la signification ou le titre, le sujet ou les personnages, le thème ou elle lui détermine la structure. Comment peut-on expliquer le succès qui comble des textes comme La Jeune fille à la perle ou La Dame à la Licorne de Tracy Chevalier, comme Terrasse à Rome de Pascal Quignard, La Princesse de Mantoue de Marie Ferranti ou Le Tableau flamand de Arturo Perez Reverte ? Serait le roman ekphrastique devenu déjà une formule consacrée, comme le roman policier ou le roman d’aventures ? Et est-ce que le nouveau roman ekphrastique a gardé quelque chose de ses nobles ancêtres classiques ? J’essayerai de donner une réponse à ces questions en suivant surtout la structure de ces textes et leur généalogie. Il y a deux types de romans ekphrastiques construits selon deux formules narratives différentes : le premier type suit plus ou moins la formule des Images de Philostrate. Ce sont des textes qui restent proches des poèmes ekphrastiques et où la description joue un rôle plus important que l’intrigue (Interieur de Philippe Delerm et Terrasse à Rome de Pascal Quignard). La deuxième famille de romans ekphrastiques est le résultat de plusieurs catégories d’hybrides: la description de l’œuvre s’art parasite d’autres formules narratives comme le roman policier, le journal intime, le roman d’aventures, le roman d’amour, etc. Dans ces exemples, l’œuvre d’art est choisie et utilisée comme mécanisme narratif pour son caractère enigmatique. Des romans comme La Princesse de Mantoue de Marie Ferranti ou La Jeune fille à la perle de Tracy Chevalier montrent comment les œuvres d’art peuvent inciter les écrivains à produire des interprétations qui deviennent des textes ekphrastiques.
Mots-clés: ekphrasis, roman contemporain, best-seller.
L’article se propose d’apporter quelques aspects nouveaux qui concernent soit l’emploi des noms massifs en roumain, soit les interprétations auxquelles se prête leur emploi. Partant de l’analyse donnée en Gramatica Limbii Române, vol.I (GALR I), l’auteur amène en discussion les types de lecture que suppose l’emploi des noms massifs (en valorisant surtout les études de Kleiber 1989, 2003, 2006, de Van de Velde 1997 et de Anscombre 1996): la lecture de type “sous-espèce”, la lecture de type “individu particulier” ou la lecture “individualisante”, les conditions de l’occurrence des articles défini ou indéfini singulier, la généricité procurée par l’article défini, l’importance des particularités sémantiques et syntaxiques des verbes co-occurrents dans la réalisation de la quantification.
Mots-clés: noms massifs, noms non-comptables, noms comptables, article, quantification